約翰.傑維德.倫德維斯特《斯德哥爾摩復活人》 


(評分:7.0)

原名:John Ajvide Lindqvist《Hanteringen av ododa》(2005)


暢銷書《血色童話》作者約翰.傑維德.倫德維斯特另一傑作,詮釋死人復活的真實世界,探討真愛是否有限度:當親人從另一個世界活了回來,你能依然愛他嗎?

二○○二年,瑞典斯德哥爾摩發生一連串匪夷所思的詭異現象。嚴重的熱浪侵襲,市區內出現成千上萬的老鼠,所有電器皆無法關閉,城市上空瀰漫陣陣電流,市民爆發集體頭痛,整個斯德哥爾摩陷入極度混亂。接著,一切戛然而止。然後,事情發生了。

死人甦醒了……

退休記者古斯塔夫.馬勒接到一通來自醫院的電話,提供他一則勁爆的獨家新聞:停屍間裡,死人活了過來,到處亂走。原本以為搶到了搶到了大頭條的馬勒,這時卻想到了剛下葬的外孫,難不成他親愛的伊利亞思能再度回到他身邊?馬勒不禁暗自期盼。

艾薇照顧失智的丈夫直到他死去。葬禮兩天後就要舉行。突然,大半夜裡,有人來敲門。艾薇突然想到結婚時的誓約:「不論是好是壞,直到死亡將我們分開。」四十三年前她可沒承諾牧師,她連死後都會珍惜照顧對方。

脫口秀藝人大衛的妻子死於車禍,他祈求上帝讓她復活。但她的復活帶來的卻非他期盼的結果。

他們想要什麼?

他們想要回家。 


繼日前電影改編上映的《血色童話》之後,《斯德哥爾摩復活人》是小異出版的第二本約翰.傑維德.倫德維斯特作品。如《血色童話》帶給讀者的驚艷:在看似老梗的吸血鬼情人題材,寫出一本創新的殘酷純愛故事。作者在這第二本小說《斯德哥爾摩復活人》中,用了「死人復活」這種也在改編題材中看到爛的殭屍題材,卻完全展現出了不一樣的面貌。一種真實、感傷的面貌,可以說在至今我讀過的小說,也從未見過如此認真探討「死人復活」問題的作品呢,衝著這點,就絕對要推薦。


《斯德哥爾摩復活人》運用大自然「電場」、「磁場」的原理,為死人們重新注入生命,強大的能量讓斯德哥爾摩所有的死人全都爬起來了。可想而知,這引發了多麼嚴重的問題。這樣史上首見的情況,不僅讓媒體以頭條篇幅報導,也讓總理與國會焦頭爛額,出動軍隊挖掘墳墓,把在棺材中掙扎的死人們帶出來,並設立集中營將死人們控制管理。因為他們的身上帶有許多細菌,不能讓他們隨便與民眾親近。但這也引發了民眾、反對黨的強烈反彈。民眾渴望與這些懷念的家人重聚,反對黨也推波助瀾批評政府不人道...(其實政府的作法才正確吧,這種為反對而反對的政黨,真的非常符合真實情況啊)。


透過新聞、各方論點來觀看這場事件,專家也開始研究這些稱為「復活人」的人其復活的祕密何在,加上開始出現的生死論議題:「研究人員很可能解得出死而復活的真正原因,或許他們也能夠讓這種過程重複發生。就像克服某種疾病的病人的血液可以用來製造出血清,以對抗該疾病。今晚有數千人戰勝了死亡,我們可以從中學習到什麼?我們當前處理人類屍體的方式,基本上就是以摧毀屍體為主要目標。但或許一個月、一年或十年後,我們就會發現自己可以克服死亡了。到時誰還要被火化?」 這的確是令人不得不正視的問題,一旦死亡真的能被這樣「克服」,地球的人口是否會無可救藥的膨脹?而這些復活人的人權呢?不會說話的他們又該給與甚麼樣的權限與自由?


更直接的問題,則反映在你我身上。或許許多人希望長生不老,能與相愛的人永遠在一起。然而,當她真的復活了,你確定還能跟以前一樣愛她?藉由老中青三代各一位,三位死而復生的人與他們的親人,構築成為這本作品的主軸。出車禍後模樣宛如惡鬼般復活的愛妻、從高樓摔死且埋在土裡一個月,宛如恐怖木乃伊的愛孫,能有多少人還能對他們付出和以前一樣的愛?即使他們只有意識,卻不會說話,也難以溝通,你對他們的愛,還能不轉化為恐懼嗎?而這也是相對的,這些復活人會受到活人的腦波影響,對他們散發出惡意與負面情緒,他們就會化為厲鬼回以報復....正如被母親伊娃復活模樣嚇著的麥格納斯,養的小兔子就被母親抓去身首分離....


生與死,這個人類學上的大哉問,永遠沒有解答。但這個平衡若有被打破的一天,也絕對是我們要正視的問題。甚麼稀奇古怪的事都有了,誰說如《斯德哥爾摩復活人》般的復活人永遠不會出現呢?如果毫無準備面對這個現象,我們便很有可能面臨書中的種種困難,如照顧復活人的醫生、學生一個個精神崩潰;政府對如何控管衛生、人權問題而焦頭爛額;甚至出現電玩玩太多腦袋不正常的死阿宅,跑去做出「真實版《惡靈古堡》屠殺體驗」的垃圾行為.....太多太多了。也許現在就在煩惱這個是杞人憂天吧,但約翰.傑維德.倫德維斯特的確如同某種先知者般,預言了未來一種可能發生的情況。這本書所造成的影響,的確不僅是區區「一本書」的功用哪!而為了可能降臨的這一天,能先做好一點準備,總是最好的。


瑞典作家,最令我們耳熟能詳的應該就是出版
《龍紋身的女孩》三部曲的大記者史迪格.拉森。如今,講到瑞典,讓我推薦的代表性作家又多了這位約翰.傑維德.倫德維斯特呢。我覺得這兩位作家的作品的共通點,就是能點出瑞典的許多社會、政治問題,為人所正視。雖然故事情節可能在任何一個國家都可以發生,但他們始終能寫出屬於瑞典才有的風貌,瑞典風味十足的小說。就像是本作中出現的幾句足球評論,將「茲拉坦」稱為球王,就能讓人深刻感覺「啊,果然是現在的瑞典人會說的話!」哈哈~而且我在這邊也要稱讚翻譯用心,在足球員的人名上是都有查過資料,雖然用的是維基百科上的香港譯名(其實包括俱樂部與球員名字台灣與香港用翻譯有很多不同的),但是比我以前看過的直接音譯法(那就真的是錯誤百出)好很多啦!


茲拉坦,就是茲拉坦.伊布拉希莫維奇(Zlatan Ibrahimović),瑞典足球國家隊的代表人物,就像是台灣的王建民那樣的地位吧~是位又高(192公分)又帥技術又華麗的前鋒喲~~搜尋他的名字在YOUTUBE上,會有很多精彩的影片!

巴薩隆納的伊布
伊布拉希莫維奇


PS:謝謝大塊出版提供的本次試讀機會!~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    喬齊安(Heero) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()